【何仁富】王康与《唐君毅全集》(大陆版)的编辑出版纪事

栏目:纪念追思
发布时间:2020-06-08 10:14:33
标签:
何仁富

作者简介:何仁富,男,西元一九六六年生,四川平昌人,清华大学伦理学专业博士。现为浙江传媒学院马克思主义学院教授,生命学与生命教育研究所所长。主要从事儒学、生死学、生命教育的研究,出版《生命教育引论》《生命教育的思与行》《生命教育十五讲》《西湖生死学》《生命与道德——尼采的生命道德价值论》《感统与传承——唐君毅的生死哲学》等。

王康与《唐君毅全集》(大陆版)的编辑出版纪事

作者:何仁富

来源:作者授权 发表

时间:孔子2571年暨耶稣2020年6月8日

 

说明:本文原本只是自己在王康先生去世后,想通过阅读和梳理我们在编辑出版《唐君毅全集》过程中的邮件往来,一方面纪念和怀念王康先生,一方面安顿自己的情感。但是,将感悟分享出来后,一些朋友希望分享整篇文字。经过反复阅读和思考,觉得分享也无大碍,共同感受王康先生的用心和其生命的光亮,并纪念他。现分享各位。

 

尽管我与王康先生认识多年(因缘当然是对唐先生的研读与传播。最早是哪一年,已经不太清楚了,估计应该是我创建唐君毅研究所后邀请他到宜宾学院来演讲),但是,真正彼此加深认识和了解的,还是我们在《唐君毅全集》编辑出版过程中反复邮件交流的这四年。通过梳理这期间围绕相关事宜的往返邮件发现,在这四年,我们经历了不少,围绕《唐君毅全集》编辑出版的各方面事务的讨论非常丰富,多达好几万字的内容。其中,王康给我的邮件,从2013年1月15日到2017年1月21日,整整四年,四十多封,近万字!基本上都是关于全集编辑和出版相关事宜的。

 

再次阅读这些邮件,自己深感内疚,在王康先生身处异国他乡非常繁忙的情况下,我还总是事无巨细反复打扰,特别是还邀请甚至是“督促”他耗心费神撰写并多次修改了四万多字的《唐君毅全集》总序,真是劳累他了!读到他下面几句文字时,则是万分感慨万分遗憾!“昨萌發一個強烈念頭,寫一部唐氏為中心人物的長篇小說。”(2016年4月4日)“我正猶豫於預生究竟怎麼度過,現在可以肯定,最該做的是這部長篇。”(4月5日)“我已開始草擬《唐氏》長篇結構和人物。”(4月20日)

 

本只想呈现王康先生的邮件文字,但是他的邮件有时只有一句话或几句话,又不能展现其邮件内容所言事件的原委。于是,经过反复思考,最后决定将与王康先生邮件回复所言内容最相关的我及相关人员(主要是张海涛先生、杨永明先生)的部分邮件一并呈现,以展示《唐君毅全集》新编和出版过程的基本面貌,以及王康先生对相关事项的用心和贡献。

 

此文只是“纪事”。述其事,继其志,是我们对逝者的最好怀念!

 

特此说明。何仁富 2020年5月29日于桐乡】


作者简介:何仁富,男,西元1966年生,四川平昌人,清华大学哲学博士。现任浙江传媒学院社科部教授,生命学与生命教育研究所所长,主编39卷大陆简体字版《唐君毅全集》。


王康先生


 《唐君毅全集(全三十九册)》,北京:九州出版社2016年8月出版。


开头语:写在前面“纪事”前面的非纪事

 

知道老康要走,但是今天真的走了,内心却还是一下子沉了下来,空空然。在老康刚刚回到华盛顿进入临终关怀阶段时,我和夫人也曾经录制了两段小视频表达问候和祝福。之后,除了随时从小宁大姐和思齐大姐那儿了解和关注老康的状况,便只有默默祝福。想到要写一篇文字,说说我了解的老康,但是一时不知从哪儿写起。我们认识应该有20多年了,在宜宾,在重庆,在华盛顿,我们都有过见面。我请他到宜宾学院做过讲座,听他口若悬河谈苏俄文化;我去过他的办公室,见证了他朴素简陋的生活场所;我去过他策划的《浩气长存》巨幅油画的绘画场地,体验了他和战友们不要命的工作狂热;我们一起去过病中的唐君实先生家里,阅读他打印出来的君实先生撰写的非常珍贵的回忆文字;我去过他在华盛顿的家里,品尝了他亲自下厨给我们做的美味……历历在目,斯人已去!情意深沉,思绪纷乱。静下来,我找到了回忆的窗口,我们一起推动和落实的大陆版《唐君毅全集》的编辑和出版!

 

在大陆出版唐先生的著作甚至全集,是我在2000年创建唐君毅研究所时就立志想做的一件事情,但是,因为各种原因,到我2005年离开宜宾学院到杭州时都未能实现这一愿望。王康先生对于推动此事,同样是不遗余力,在广西师范大学出版社出版《唐君毅著作选》就是一个尝试。没想到因缘际会,到了2012年,这件事得以促成,而且我们都成了最直接的参与者。经过4年的艰苦努力,2016年8月,大陆简体字版39卷《唐君毅全集》由九州出版社正式出版。大陆版《唐君毅全集》的出版,是大陆唐君毅研究和新儒家研究的重要标志性成果。尽管王康先生并没有具体参加编辑,但是在一些重要的事务上,恰恰是他的作用,才让这部《唐君毅全集》能够以现在的面目呈现在大家面前。

 

一、动议:王康的授权与对“新编”的促成

 

2012年9月,我到清华大学师从卢风教授攻读伦理学博士,在清华西门租住一间非常简陋的民居,开始了我在清华的求学生涯。

 

11月1日,宜宾学院四川思想家研究中心主任、唐君毅研究所所长杨永明教授QQ留言我,告知将在宜宾召开大陆版唐君毅全集出版预备会,请我谈看法。我当即回复:

 

「永明,辛苦了!很高兴看到唐先生全集大陆版的出版被提上议事日程,我非常乐观其成,而且如果需要,愿意并且乐意奉献力量!就大陆版全集的编辑出版而言,我以为几方面的事情需要处理,一方面,当然是资金问题,如果出版社愿意出资当然最好,如果不行,需要商议资金筹措办法,这是属于营运性质和操作层面的。第二是学术组织,包括编委会的组成,编辑人员的确定,等等,这关乎到全集的编辑水平和质量。第三是编辑的技术层面,包括编辑原则,方针,分工,模式等等。关于第一点,主要由你们讨论,视具体情况而定,可以申请学校立项。就第二点而言,我以为还是应该以研究所力量为主,可以请一些学者建立一个学术委员会,也可以不要,但编委会成员一定要精干明确,是干事的,可以干事的,愿意干这件事的。至于具体的编辑方案,我的建议是:(1)以台湾版全集为基本蓝本,收集其他香港、台湾单行本为参照,确定编辑内容的准确性;(2)按照著作发表和出版的时间顺序编辑全集,而不是按照台湾版全集的人为分类;(3)出版精装本全套、简装本全套;(4)在全集出版的同时,编辑出版主题式、普及式简本;(5)如果可能,唐先生的一些未刊稿是否能整理刊出,这也十分重要,这要问版权提供者是否可以提供手稿。最后,我很希望这件事能推进并成功,如果需要和可以,我可以将自己的相当精力投入到这件事上,博士论文推迟一点都可以。祝预备会成功! 」

 

后来我才知道,这件事是由王康先生推动和促成的,他作为唐先生著作权的大陆授权人,授权九州出版社出版唐君毅全集,但希望出版社与唐君毅研究所商议具体编辑出版事宜。


11月10日,我撰写了“关于《唐君毅全集》大陆简体字版编辑的一些意见”,并邮件王康先生:

 

「康兄:您好!

 

得知唐先生全集大陆版即将由九州出版社出版,我非常非常的高兴!我相信,这是你的大心愿,也是我的大心愿!我实际上已经暗下决心,如果是因为经济上的原因,在我退休后,我准备卖掉杭州的房子筹资出版唐先生全集大陆版,只要版权没问题!

 

因为成立研究所,我自己下了很大决心来了解和学习唐先生的文本。我曾经将台版唐先生全集的全部详细目录整理出来,包括每本书的章节目录。也曾经对照过唐先生全集的编录与唐先生著作的历史编年。我自己以为,在大陆,目前,如我这样全面认真对待唐先生文本的学者,不多。

 

这学期,我在清华读博士修学分,因为想一学期修完一学年学分,所以课程特多,每天都有课,而且要阅读大量材料。这学期末就回杭州了。

 

读博士的一个主要目的,就是想静下来好好写两本关于唐先生思想的书!将唐学研究做一推动。目前,《唐君毅道德哲学》、《唐君毅生死哲学》、《唐君毅与宋明理学》三本书在计划中。

 

关于唐先生全集的编辑,我想提出如下一些看法,共您斟酌,也烦请转给出版社。

 

一、全集必须具有全方面呈现唐先生思想、生命尤其是著述的特点。这种“全”不只是一种横截面的“全”,还应该具有思想发展脉络呈现的历史的“全”。

 

二、台版全集已经做得很不错了,将可能的材料都收集齐全,而且按照大致的类别进行了著作分类编辑,给人以逻辑感。但是,也正因为这种“逻辑的需要”,在一定程度上伤害了编辑唐先生全集应有的“历史”感。

 

最明显的问题出在全集第9、10、11、18各卷对唐先生早期著作的处理上。

 

《中西哲学思想比较论文集》是唐先生出版的第一部书,尽管先生后来很不满意,不愿意将之视为其“第一部著作”,但是“历史事实”是这本书出版了,是一个实实在在的“文本”。作为全集,本来应该将该书放在最前面的,但是台版全集为了其“人生”、“人文”、“哲学”、“思想”的编辑逻辑,将其放在“哲学”这一大类归入了第11卷。

 

相应的问题是18卷,将早期、中期、晚期的哲学论文,统统收集归类到一起。

 

而早期的一些不好归入“哲学”的文本则被放入第9、10卷《中华人文与当今世界补编》之中。

 

这样的编辑带来的最大问题,就是不能呈现唐先生思想和学术的发展脉络。这也给研究者带来不便。

 

三、大陆版唐先生全集面临的问题和操作建议

 

1、编辑《唐君毅全集》最大的遗憾,是没办法找到唐先生离开大陆前所写的若干本日记。这是永无法弥补的遗憾,也只有认账了。

 

2、台版全集还有几篇早期文稿,发表在中学校刊上的文章,没有找到和编入。建议到国家图书馆或者重庆图书馆查找一下,如能找到,这是最大功绩。其他未刊稿,如有当然很好,如不能找到,也影响不到。

 

主要有两篇:

 

(1)荀子的性伦,这是唐先生写的第一篇论文,发表于1924年的《重庆联立中学校刊》

 

(2)论列子杨朱篇,发表于1926年的《旅京重庆联中年刊》

 

3、将收入台版全集第9、10、18等卷的早期文稿单独列卷,命名为《早期文稿》,作为全集第一卷。这个早期时间判定,可以以1940年或者1942年为界,也就是唐先生“玄武湖悟道”,撰写《人生之路》,出版《人生之体验》、《道德自我之建立》以前的文章,除了已经收入到《中西哲学思想比较论集》中的外,全部收入《早期文稿》。

 

4、将台版全集9、10《中华文化与当今世界补编》重新按照书中主题分为《人文学术与历史文化》、《人文教育》、《东西文化与时代问题》、《人物纪念与书评序跋》等册,以彰显唐先生思想的不同主题。因为这两册本来就是全集编委会将若干论文编辑在一起的,而非唐先生生前出版之专著。

 

5、将台版全集18卷中除去已经收入《早期文稿》的论文,重新编辑为一卷《哲学论著集编》,以与19卷《英文论著集编》对应。

 

6、其他各卷唐先生本来以专著形式出版的著作,大致按照出版先后排列。这一点,可以根据台版全集唐端正先生的《年谱》对照。此年谱算比较详尽的,我已依据此年谱初步整理出唐先生学术年谱。

 

如需我做点什么,请尽管吩咐。

 

恭颂冬安!

 

何仁富 顿首 」

 

王康先生将我的建议直接转给了九州出版社负责唐先生全集出版的张海涛总编。

 

11月13日,张海涛总编电话我,说认真看了王康转去的我关于唐君毅全集编撰的意见,非常认真对待。原来有两种意见,一是基本按照台版,增加一些未收录的;一种就是重新按照年代顺序编撰,以我为代表的。原先他们也有些犹豫。但是看了我的意见以后,认为很有道理,现在基本趋向我的主张。建议我写一个详细一点的编排意见,再一起讨论。

 

经过几天完全埋头工作,到11月22日,撰写了一份4千多字的“关于新编《唐君毅全集》的说明”,并同时分别邮件给了出版社的张海涛总编、唐君毅研究所的杨永明所长和王康先生。“说明”分六个方面阐述了如下议题:为什么要“新编”?“新编”哪些内容?如何进行“新编”?“新编”体例如何?“新编”后的书目?“新编”全集卷次如何?

 

12月19日,出版社告知,决定完全按照我的思路新编《唐君毅全集》。

 

2013年1月15日,收到王康先生关于唐君毅全集编撰的邮件回复。

 

「海涛、仁富、闯琦三兄:

 

我这段时间全力写《孔子》,又陆续入院,再因博王事件分神不少。迟复是歉。

 

唐安仁一切听之任之,只表示她的谢意。就不再请她出面,也不再征求港台诸君全书编辑意见。

 

大陆与海外确实存有诸多差异。既由九州出版,还是以九州旨意为重。

 

仁富兄所提建议甚有价值,九州当会慎重采纳。

 

唐君实、唐至中文字不宜选入,建议加一篇简略介绍唐家文字,请仁富兄撰写,我可参与意见。

 

关于“悼唐风波”,赞同维持“纪念集”。

 

是否可以增加一集《评论研究集》,把海内外有关文章搜集整理成集。

 

诸兄辛苦!感念!              

 

老康   2013,1,15     重庆 」

 

 

晚上,我同时给几位回了一封简短邮件:

 

「海涛总编、老康兄、永明兄:

 

今日收到老康兄邮件,前些日收到海涛总编邮件及对全集编撰的一些建议,今日也与永明兄电话说起相关事情。对海涛总编的意见和老康兄的意见,我都赞成。

 

先前我提出的那些建议,是一个初步的编撰思路,并不一定都很成熟。本周末放假后,我将集中时间和精力完善海涛总编建议和老康兄建议下的综合编辑思路,并初步撰写各卷各册的编辑说明,争取假期完成初稿,再汇报各位兄台。

 

     顺颂各位兄台一切安好!保重身体!

 

     弟:仁富敬上 」

 

 

二、方案:《唐君毅全集》的出版走“新编”之路 

 

2013年1月20日,重新梳理编辑唐先生全集的《唐君毅早期文稿》,并传出版社张海涛总编。

 

1月25日,收到九州出版社张海涛总编邮件,对编辑的早期文稿认同:

 

「仁富教授好,修订稿拜读了。我觉得挺好的!盼继续精编各卷。我们正在进行版式和装祯的考量,请顶级设计师陆之昌先生操盘。待他意见出来后,就进行排版并开始编校文字。杨所长提出了一些考虑,我也觉得很有些道理。希望大家共同努力,一切能够顺利进展。

 

新春佳节快来了,给您拜个早年,祝阖家吉祥,健康快乐!海涛 」

 

 

1月26日,初步完成唐先生全集新编修订稿,特别是新编本。新编各书均写了简单的编辑说明,与第一稿有了一些不同,共十书。

 

同时将新编《唐君毅全集》分为7大类37种37卷:

 

第一编:早期文稿(2种2卷)——萌芽之作

第二编:道德人生(10种5卷)——立人极之作

第三编:人文精神(7种9卷)——立皇极之作

第四编:哲学研究(8种9卷)——学术代表作

第五编:思想体系(2种4卷)——立太极之作

第六编:书简日记(3种4卷)——实践之作

第七编:著作附编(5种4卷)——印证之作

 

1月29日,再次修订新编唐君毅全集的说明,对编辑内容、编辑原则与条例等做了修改说明,基本完善了修订新编工作的总体勾画。

 

(一)“新编”的原因和理由(略)

 

(二)“新编”的原则与体例

 

(1)先选出1940年以前没有收集到《中西哲学思想比较论文集》中的全部文稿,作为《早期文稿》。因为1944年唐先生《人生之体验》、《道德自我之建立》的出版是唐先生思想成熟的标志(而这些著作是唐先生30岁左右作的《人生之路》十部曲的主要内容。唐先生自谓30岁时四项基本定型),因此将此前的文稿集中收集编辑为《早期文稿》,与《中西哲学思想论文集》共同构成唐先生早期思想的呈现图。

 

(2)对唐先生未刊行的手稿或发表的论著中比较明确具有单独成书特性的,全部单独直接编辑为专书。这主要涉及《哲学论集》中的《中国哲学中说性之方式》、《西方近代理性主义之哲学精神》。其他如《智慧与道德》、《中华文化与世界》(1958年文化宣言)、《病里乾坤》。这些单列成书的论著与其他相关论著合卷刊行。

 

(3)在已经筛选出“早期文稿”的情况下,对所涉及到的各卷需要重新编辑的“论文”归类编辑,重新设计专题和书目名称,突出专题性。主要涉及卷9、卷10、卷18三卷中的论文编辑。新设主题包括如下:

 

《人生与人物》(新编本)

《书评序跋》(新编本)

《东西文化与现代世界》(新编本)

《新亚精神与人文教育》(新编本)

《中国古代哲学精神》(新编本)

《哲学问题与哲学方法》(新编本)

 

(4)增加《谢廷光遗稿》,将1991年学生书局版《唐君毅全集》中的《先人著述》改编为《亲人著述》。并撰写一文介绍唐家人物。

 

(5)对于唐先生生前自己编订的专书,原则上保持不动。如有生前编订专书有重复收录的,将依据其后期编订,而在前其著作中给以说明,并标注出全集中的卷次。

 

(6)唐先生生前出版的专书《孔子与人格世界》、《中国文化之花果飘零》,因唐先生自己后期编订的《人文精神之重建》、《中华文化与当今世界》以将主体部分收录,故在全集中不再列为专书。而卷8《中华人文与当今世界》的附录和卷22《哲学概论》的附录都依据原样保留不动。《历代家书选》则将前言收入《早期文稿》,并将全书目录附录于文后。

 

(7)依据唐先生自己对其论著“立三极”性质的界定和著述分类,重新将《唐君毅全集》编入的著述进行分类,依次为:

 

早期文稿(萌芽之作)

道德人生(立人极之作)

人文精神(立皇极之作)

哲学研究(学术代表作)

思想体系(立太极之作)

书简日记(实践之作)

著作附卷(印证之作)

 

(三)“新编”书目及简介(略)

 

(四)“新编唐君毅全集”书目及卷次(略)

 

三、合作:《唐君毅全集》与“巴蜀书社”项目的汇合

 

得知我们将编辑出版大陆版《唐君毅全集》,四川大学古迹研究所舒大刚老师希望将《唐君毅全集》的编辑于出版纳入他主持的国家重大社科委托项目“巴蜀全书”。当然,“巴蜀全书”如果少了《唐君毅全集》,确实也很难称得上巴蜀“全书”了。此事重大,特别邮件给王康先生和出版社张海涛总编,反复商议此事,最后达成合作的模式。

 

2013年5月31日下午、晚上,连续给王康、张海涛发了两封邮件,说明相关事宜。

 

「老康兄、张总编海涛兄:

    

    宜宾一见,甚是匆匆。不过,智慧相碰,还是受益良多。对全集的编撰又有了新的启发,比如,大家都同意将《历代家书选》全部收入全集,比如提出了是否重新编撰年谱,等等。不过整体体例得到基本确定,也是大事。


今有两事汇报:

 

    一、我们决定以研究所的名义新编唐君毅年谱。

    

    二、更重要的是向两位通报一件事情,请二位商议。今天下午,四川大学古籍所所长、四川大学国际儒学研究院院长舒大刚教授电话我(他也是思想家中心我原来聘请的学术委员),得知我们准备出版唐君毅全集,他非常关心。他提到如下信息:《巴蜀全书》也已经将《唐君毅全集》列入出版计划。

 

    《巴蜀全书》是国家重大社科基金项目,四川省重大项目, 收集和整理自先秦迄于1949年(个别成果有所下延)的历代巴蜀学人撰著或其他作者撰著反映巴蜀历史的重要典籍,编纂成大型的巴蜀文献的大型丛书――《巴蜀全书》(含《巴蜀文献精品集萃》、《巴蜀文献联合目录》、《巴蜀文献珍本善本》),总共将整理出版1000余册。整个工程将对历史上巴蜀文献的存佚状况进行调查研究,将对2000余种巴蜀文献编制联合目录,对500余部、20余万篇巴蜀文献进行精心校勘、注释和评论,对100种巴蜀善本文献进行考察和再造。

   

    舒老师建议:是否可以在《巴蜀全书》项目中申报《唐君毅全集》编撰出版的科研立项。一种是现在立项,有科研资助,可能是10万8万之类;一种是出版后申请奖励,大概也是几万。对成果没有什么特殊要求,只是在著作的某个位置打上一行《巴蜀全书》项目之类的字。(他也说,如果是在川内出版社出版,出版费都可以全部列入,这一条已经不现实。)

    

    该信息特报告二位同道,共考虑。    

            仁富 顿首 」

 

6月1日,即收到王康先生的邮件,表明了他对于全集与巴蜀全书的态度。

 

「仁富、海涛二兄:


我意还是九州独立出版为宜。

 

理由是1,唐君毅虽是四川人,但其学问思想远不限于四川;2,若干年前我曾与四川古籍出版社说起出版唐著,他们连《青年与学问》这样的单行本都不敢出;3,重要的是,如果纳入“国家重大社科基金项目,四川省重大项目”,思想、学术的纯粹难免带上官方色彩,乾隆亲主四库全书同时大兴文字狱,我们不能奉陪四坚持五不搞七不准下的“国学”、“蜀学”。

 

我建议,如果舒先生真有雅意,可与九州函件联系,共同出版。条件是1,完全尊重九州编辑原则;2,以九州为主,包括编委会,出版发行、文宣、后续成果等;3,四川大学古籍所或《巴蜀全书》与九州共同承担所需经费。如果同意以上几条,可联合出版。否则,不宜“在某个位置打上一行《巴蜀全书》项目之类的字”。

 

     仁富,九州为唐著全集承担甚重,宜宾、四川理应协助。舒先生所提十万八万实在离谱,唐氏撰著呕心沥血,九州出版宗远旨高,决非逐名博望之事。

 

    我多年对大陆伪学术深痛恶绝,成千累万文字垃圾后面,是何等不堪的名利算计,我们不能奉陪。如果舒先生真有江海之志,希望他们拿出诚意。六四即至,匆匆不尽。顺颂夏安!   老康  2013,6,1   重庆 」

 

 

6月13日,出版社张海涛总编邮件,结合王康先生的意见,也提出了他关于与巴蜀全书合作的意见。

 

「仁富兄台鉴:


    关于巴蜀全书,我觉得老康兄的考虑也有值得注意之处。原来我以为是一个虚名,现在看涉及经费,还要按他的格式什么的出版,如:申报表说明中的“三、立项项目的成果原则上由《巴蜀全书》领导小组统一安排出版,作者自行联系出版社者,应事先报领导小组批准,并按照领导小组批准的格式和质量标准出版,并在出版物的显眼位置标明项目来源。”这样会不会造成后续的一些麻烦呢?如果舒老师所说的操作上比较简单,能否保证不会出波折?还有,对于唐先生原著,如果对方审查认为必须删略某些内容,与我方意见不一致时,又怎么办?因我不能深入了解情况,所以还望您多多把关,并听取老康意见,由你们商量着办。只要你们同意,且不影响我们的正常进行,我一定支持。另,我完全赞成您做项目主持人,只要不控制我社的出版,他们能给一些经费也是好的,我意见且可由您先掌握使用。

 

    老康兄所提意见如下: 我意还是九州独立出版为宜。 理由是1,唐君毅虽是四川人,但其学问思想远不限于四川;......3,重要的是,如果纳入“国家重大社科基金项目,四川省重大项目”,思想、学术的纯粹难免带上官方色彩,乾隆亲主四库全书同时大兴文字狱,我们不能奉陪四坚持五不搞七不准下的“国学”、“蜀学”。我建议,如果舒先生真有雅意,可与九州函件联系,共同出版。条件是1,完全尊重九州编辑原则;2,以九州为主,包括编委会,出版发行、文宣、后续成果等;3,四川大学古籍所或《巴蜀全书》与九州共同承担所需经费。如果同意以上几条,可联合出版。否则,不宜“在某个位置打上一行《巴蜀全书》项目之类的字”。

 

    关于老康的考虑,我的意见如下:1、老康说“唐君毅虽是四川人,但其学问思想远不限于四川;”这一条老康是不是看得很重呢?因为“巴蜀全书”的提法容易限制了唐先生作为东方普世意义之高度的思想家地位。若这一条和第3条可以放下,那么后面的问题主要就是我上述的考虑。至于老康后续的意见,我觉得我与之有基本共识,但是,2、不宜如康兄所提,他们和我们“共同出版”、“联合出版”,这个可能在于他不太了解行内讲法。共同、联合之类,就意味他们要介入的更深更多了,再加上“共同承担所需经费”,就会更麻烦,有可能牵涉到如何收回成本报帐、要不要分利等等后续问题。所以,我认为只要他们不介入,不干涉,只是列入巴蜀全书,给予一定经费资助,要求在某处注明他们的名份,这个是不是可以考虑接受?望您和康兄再沟通一下哈。辛苦了。感谢,感谢。海涛敬复 」

 

 

6月16日,分别给张海涛总编和王康先生回复邮件,分析了与“巴蜀全书”合作事项的一些主要方面。

 

「海涛兄钧鉴:


    邮件收阅,意见很具体、细致、坦诚。谢谢!我会将邮件转康兄。

    

兄所分析几个问题,依据我与舒老师电话及他给我的简短邮件的建议,他们的意见是清晰的:(1)不参与唐君毅全集编撰过程中的任何事宜。因此,不可能对全集的编撰“指手画脚”。(2)他们立项情况有两种,一种是由他们统一组织出版,包括提供经费;第二种是由民间或其他项目主持人自行处理,立项只是给适当研究资助经费,需要在成果标识上有项目立项体现。《唐君毅全集》属于第二种情况。基于以上两点,兄台担心的影响我们的编撰和出版社的出版,不存在。我也再次电话舒老师确认了这一点。

 

兄台所言,不宜如老康所言“共同出版”,我完全同意。因为这中间会涉及很具体的利益关系,实在麻烦。所以,九州一家出版是最为妥当。所以,兄台所言:“我认为只要他们不介入,不干涉,只是列入巴蜀全书,给予一定经费资助,要求在某处注明他们的名份,这个是不是可以考虑接受?”我是赞成的。

 

至于老康兄担心的"巴蜀全书"的提法容易限制了唐先生作为东方普世意义之高度的思想家地位。这一点,我以为,唐先生是世界性的思想家,具有普世意义;同时也的确是“四川思想家”,具有四川乡土的重要意义。因此,作为收入1949年以前的四川著名思想家的文献丛书,《巴蜀全书》当然会将唐先生文集列入。也正是因为他们已经列入出版计划,所以在得知我们在出版唐先生全集的信息后,才想到了这样一个折中、不矛盾和多方受益的办法。

 

   邮件迟复,抱歉。

 

    我会将邮件转康兄,请他考虑定夺。谢谢!

 

     祝好!

                  仁富 敬上 」

 

「老康兄台鉴:

 

关于《唐君毅全集》是否同意列入《巴蜀全书》项目之事,在收到你的意见后,我后来又与舒老师沟通,并与海涛兄邮件商议。现将我与海涛兄的两封往返邮件转老康兄,请兄综合考虑并定夺。

 

恭祝夏安!

 

            弟:仁富 敬上   2013.6.16 」

 

 

6月17日,老康即回复邮件,同意我和张海涛总编的意见。

 

「仁富、海涛二兄:情况略悉。就请照你们意思做。我在京,今天回重庆,月底前会再赴京,会呆到七月中。我们争取在京一见。夏安!   老康  2013,6,17   北京 」

 

 

由此,《唐君毅全集》的编辑出版与“巴蜀全书”项目达成合作意向,由我撰写和申报“《唐君毅全集》编撰与研究”项目。经过近半年的程序,12月17日,收到“巴蜀全书”项目立项通知书,获得10万经费支持。该经费后汇入出版社,全部购买《唐君毅全集》。

 

四、启动:《唐君毅全集》“新编”并不轻松

 

2014年4月11日,九州出版社张海涛总编电话我告知,经过一年多的筹备,五一后正式启动唐先生全集的编辑工作!忙碌而极具意义的编辑工作正式启动。

 

5月8日,收到出版社张海涛总编邮件,《唐君毅全集》编辑出版正式启动。

 

「仁富、永明教授台鉴:

 

    今天召集二分社开会,正式开始唐君毅全集编辑工作,有关情况禀报如下:

 

    首先是成立编辑小组,周弘博任组长,这位小周统筹了徐复观全集,经验尚好。接下来每一册都要把繁体转简体的文稿逐字通读两遍,消灭差错,并编辑加工,所以工作量颇巨。计划明年完成一定册数后一批推出,到后年全部完成。

 

    然后是出版经费的问题,安排起草一个文案,以便谭校长那边进行赞助宣传。不久前宜宾广电来我社制作了唐全集出版工作的相关节目,作为整个唐君毅4集节目的片段之一,说是以后会在央视播出。不知宜宾自己何时能播?早点播,对于赞助宣传也许有积极影响?您二位信中谈到出版经费,若能列入宜宾学院专项申报并获得批准,那便真是功德无量的好事,切盼杨主任鼎力促成。若有必要,一定时候,我们会商一下。

 

    诸多事宜,随时向你们请示。周弘博也会和你们密切联络。

 

    张海涛敬上  祝教安 」

 

5月12日,九州出版社刚任命的唐先生全集责任编辑周弘博与我电话联系,开始工作!晚上将原来的编辑思路开始执行。编辑过程中,发现原来的一些分册有问题,因为没有具体编辑时,不知道字数。编辑过程中有些调整。

 

5月13日,同时给王康、张海涛二位邮件告知全集编辑相关事宜。

 

「张总海涛兄、老康兄:好!


    有两事向两位兄台汇报:

   

     1、前日,出版社《唐君毅全集》责任编辑周弘博编辑与我通了电话。随后,我将全集编辑方案做了最新修订,并与小周邮件往返。现将邮件转二位兄台,同时将最新的编辑方案和说明一并呈上。筹备了近一年的《唐君毅全集》新编正式启动,可喜可贺!

    

    2、我与永明兄电话、邮件商议了,四川思想家研究中心、唐君毅研究所将“《唐君毅全集》新编与研究”列为中心重大项目,一方面申请学校单列经费支持,另一方面,中心可以将未来两年的专项经费主要用于支持全集的编辑出版。因此,出版社做一个经费预算(小周编辑告诉我,张总已经安排),永明兄便好向学校立项申报。未来全集出版,不管是编辑说明,还是扉页位置,表明唐君毅研究所就好(这一点,我想,也是我们所有参与这一项目的各位同仁,包括二位兄台,共同的愿望)。老康兄又邀请到余英时先生为编辑顾问。有了这样的合作,唐先生全集出版就没有任何后顾之忧了。

     

     祝好!

                 仁富 顿首 」

 

 

5月15日,收到王康先生回复邮件,并回复。

 

「仁富兄:

 

這兩年来全集你辛苦了。我則糾纏於俗事,遠未盡到責任。另外,唐君實生前曾對《毅光集》集有意見,認為舅媽和幾個弟子考慮欠周(沒有其他唐家成員照片文字)。如果不太麻煩,再編時是否考慮加一、二照片或文字(記得唐家全家老照片,還很清楚。阿公阿婆、大舅、我母親、二爸爸、五爸爸、么爸爸都席地而坐)。四川思想家研究中心、唐君毅研究所将能申請資金,當然是好事。請向永明致意。  

 

                                            老康  2014,4,14華盛頓 」

 

 

「老康兄:好!

 

    能够为编辑出版唐先生全集出点力,是我最大的心愿,也是我生命受惠唐先生应该有的报恩情怀!对于兄来说,您的才气、智慧、胸怀,有更多大事情需要您去做!

 

    您的建议是对的,《毅光集》再增加一些照片和文字,特别是您说的那些照片,我看到过,很清晰的。谢谢!我会与编辑衔接处理的。谢谢!

 

    宜宾学院既然建立了唐君毅研究所,我给永明说,还有什么事情比编辑出版唐先生全集更大的事情呢?即使中心和研究所未来两年不支持其他任何项目,资金用于全集出版都是对的。他很乐意促成此事,我也很高兴!对学校来说,这也是好事。请兄放心,我会与各方面充分协调,促成好事成果!

 

    祝您在美国一切顺利!我暑期到美国后,找时间来看您。

        

                                                           仁富 顿首 」

 

 

当日下午,再次邮件王康先生,谈提出编辑唐先生图册事宜。

 

「老康兄:

    

上午回复邮件后,我又将我这儿有关唐先生的图片(包括《毅光集》)看了一遍。从全集角度考虑,仅仅是《毅光集》收录的字画图片是有诸多不足,《毅光集》的视角不一样。我也看了,您所说的那几张图片都比较清晰。我曾经在晓帆姐那儿拷贝有扫描电子版。看了这些图片后,结合《毅光集》的情况,我考虑,是否可以不局限于《毅光集》,而是扩展、充实一些照片、手稿图片,直接集为一册《唐君毅图册》,可以分为照片(包括家庭照、成长照、活动照等)、手稿、字画等几类?对收录的照片、手稿图片等做相应的文字说明。而且,这样也可避免《毅光集》的编辑者的版权问题。不知兄意如何?

 

           仁富 顿首     2014.5.15桐乡 」

 

5月15日当晚11点,便收到王康先生回信,对编辑《唐君毅图册》的提议表示非常赞成!

 

「仁富兄:此意甚好!一,唐君毅人格學問一大淵源是其父母血緣。其他學人亦如此,唐氏猶為側重。其母甚至超過其父,這一點有特殊價值。見老太太為長子五十生日所作賀詩,恐難有第二人。二,現進入“讀圖時代”(無論我們喜不喜歡),唐為現當代學人,照片較多,可選者幾乎包括其生平。三,“直接集为一册《唐君毅图册》”,體例有別台灣版、《毅光集》,增加收藏價值和親切感真實感。甚好甚好! 老康拱手   2014,5,15華盛頓 」

 

五、总序:王康为《唐君毅全集》撰写的境界之作

 

2015年1月25日,近些日子心里正念叨到王康,未曾想,上午老康兄即从美国发来邮件,并传来若干唐先生书信手迹和照片,我迅速回复并得到回复。初步核对,一些信件还未曾收录入原来的全集!

 

「仁富兄:苏州唐晓帆一年多前传来大舅信文,今天才找到。请与海涛兄商量,能否派用?久未联系,一切可好? 老康2015,1,24 」

 

「老康好!

 

这两日正想念您!不期收到您如此重要的邮件!!

 

在美国一切可好?!

 

赶紧找来唐先生全集书信卷,大致核对了一下,一些信件为收录入原来的全集!这对我们新编全集来说当然是即为重要的资料!感恩!我会合张总商量,既编入书信卷,同时手稿收入《唐君毅图册》(现在我们还非常需要唐先生手迹资料!)。

 

前几天与永明兄同乐电话,前段时间也与张总电话了。经过预见往返协调,宜宾学院于九州出版社已经正式签订出版合同,基本内容就是我以前邮件告知您的,宜宾学院出资50万。这样,出版经费问题就解决了。2015年底集中印刷出版。所以,2015年的工作任务较重。除了出版社编辑的文字校对外,我的新编和各卷册说明及新编卷的索引,需要集中时间完成。好在,暑假在美国完成了《唐君毅先生年谱》初稿。

 

您有相关的资料,都尽管传我。作为新编全集,我们希望资料尽可能“全”! 

 

祝福!

 

仁富 顿首」

 

「仁富:这么快回复!资金解决甚好,都是你从中努力结果。我再搜寻。出来匆匆,办公室退掉,丢失很多资料。祝好,问候海涛、永明。老康」

 

2月21日,王康兄发来邮件,转来在网上看到的关于《思复堂遗诗》读后感。

 

「仁富:新年好。傳有關家婆文一篇。王康  2015,2,19 」

 

「家婆陳卓僊有《思复堂遺詩》200餘首,得杜翁沉鬱、淵明曠達、東坡爽放,更兼民國清風正意。家公唐迪風曾東出夔門,赴南京支那內學院師歐陽竟無先生。家婆攜三幼女陪往,生活清苦,屢斷糧炊,而不改其樂。有詩記云:今年更比去年窮,零米升升過一冬。搜篋已無衣可典,禦寒尚有酒盈盅。布衿似鐵知宵永,窗牅來風待曉融。又是一年逢歲暮,依然羈旅客江東。 網上偶見章詩依文,轉傳諸親友。王康 2014,3,6」

 

2月22日,与王康邮件往返,给王康传去唐先生全集电子本。

 

「仁富:你那裡有沒有《思复堂遺詩》電子版?老康 」

 

「老康:您好!

 

看到您传来的读《思复堂遗诗》文字,非常高兴!以前在宜宾时,曾经希望中文系的老师和学生研读《思复堂遗诗》,但离开后未能继续组织。

 

我刚把《思复堂遗诗》电子本单列出来,发给您,请查收。为了新编全集,去年,我和夫人将台湾版全集全部电子版化,并插注了对应页码。一方面是为了校对方便,另一方面也是自己研读方便。如果您需要,我将全集电子版(含页码)的也发给您。

 

祝福羊年吉祥!

 

仁富 顿首」

 

 

「仁富:得電子版家婆詩,大慰。全集電子版當然更是企盼。羈旅異國,無日不思故土親朋,最解鄉愁是先人文字!王康鞠躬並問候弟媳!2015,2,21華盛頓 」

 

「老康好!唐先生全集电子版及全集详细目录一并传您,请查收。部分卷次可能还有少量错字,编辑时才进一步校对,但应该不会影响您的阅读。相信,见到唐先生这些文字,可解君部分乡愁与思念!祝福在异国一切顺利!仁富 顿首 」

 

「仁富兄:好极。我那套学生书局版全集三年前已寄九洲。这里只有两三本广西师大版。趁此乡居时间,重读大舅,于我不啻再生。王康拱手2015,2,22 」

 

2月26日,收到王康邮件,并传来若干唐先生旧照,及他与蒋庆的信函.

 

「仁富:

 

轉去蔣慶兄信函。1980年我與蔣兄結識,都在歌樂山下,經常來往討論。1986年介紹他到京拜望梁漱溟先生。2012年鄭州朋友組織“中原論儒”研討會,因故沒有開成,但我們得見,有三天交流。蔣慶是大陸新儒家代表,虔敬篤實,影響深遠。

 

現余英時著作在大陸下架,再出任總顧問恐有難度(如果九洲不在乎,另當別論)。我有幾點想法,供你與海濤參考。

 

由何仁富撰寫一篇導讀,重新闡釋唐著意旨及其當下價值,由張海濤撰寫編印出版說明或後記,請唐端正先生代表唐門弟子作序,我說服唐安仁寫一篇跋(王康可代筆),再請蔣慶寫一篇序。

 

郵箱變化,海濤郵箱找不到了,請轉此信並代致意。順便提一句,蔣慶和海濤都是貴州人,也都在西南政法學院就學。他們應該認識。祝好! 老康 2015,2,25」

 

2月28日,九州出版社张海涛总编回邮件。

 

「仁富教授:新年好!

 

我已于今年1月退休了。老康关于全集的意见已悉。我想,可以把导读和新编说明混成一体来写,名为“编者前言”或“编者序”。这个非你莫属啊。似不宜单再写个“导读”。其他人的序跋我没意见。余做顾问看来是不适宜了。蒋庆我认识的,老乡朋友。我社全集编辑进度应该能赶上,其他工作就要靠你统筹协调了。川大的封面意见也望尽快提供。一切事宜,望你与周弘博沟通指导。海涛敬上」

 

11月4日,出版社进一步联系确认唐先生全集相关事宜。准备写一份前言或者后记。但是,自己还是很难找到那份内心期望的境界和感觉。

 

11月5日,给王康邮件,今晨得到回复。

 

「尊敬的王老师、老康:近好!

 

经常拜读您传的资料,甚是感慨。真是造化弄人!

 

上周末,我去宜宾学院参加今年的儒学论坛。宜宾电视台到会放映了关于唐先生的纪录片的初剪片。很遗憾,我因为上课提前离开,未能观看到。问了其他观者,言还可以,不错。不管如何,终于有了这样一部纪录片!

 

《唐君毅全集》新编已经进入最后阶段,最近我在做各卷的主题索引,编辑唐先生图册,最后确定新编各卷的书目、卷次等。

 

为了让《全集》体现出与唐先生本身的人格与思想相应的水平与境界,特别希望有一篇或者两篇序言。以前您说过,余英时先生答应写序,现在看是不可能的了。同时,您也说过,可以请蒋庆先生写一篇序言,应该是很好的。因此,特将新编各卷书目传您,并希望您请蒋庆先生写一篇序言。

 

与此同时,我和杨永明兄认为,您写一篇序言,同样是十分重要的。不仅因为您作为唐先生的亲属,而且因为您作为思想家、学者所具有的气魄和文字力量。希望您能够答应。

 

我正在构思一个“前言”或者“后记”,也希望您能够提供建议。谢谢!

 

祝福在美国一切安好!很想念您!

 

           仁富 顿首         2015.11.5杭州」

 

「仁富並永明兄:

 

       真想念在宜賓的日子。世事如岐路,個人如此,世界亦如此。所以孔子才無論如何為天下探尋一種不會與時變易的大道。

 

       余英時先生本來答應,後改變,有其原因。包括多年前其師錢穆與唐的君子之隙,也包括中大改制舊痕,也許還有其他原故。也就作罷了。蔣慶也是本來允諾,後覺作為私淑弟子為師輩著作寫序,終不合適,再三溝通,只好作罷。

 

       兩兄好意,亦契我心。全集諸多事務,都由你們承擔,心裡一直不安。現在能寫篇文字配合,天經地義。這裡安靜寥闊,我將很快進入狀態。

 

       宜賓電視台的紀錄片,能否刻盤寄我一份,若太麻煩就算了。等他們正式播出後可上網收看。

 

   秋安! 

 

    老康拱手   2015,11,5  華盛頓郊野 」

 

不管从哪个角度说,能够由王康写一篇序,也是天经地义,也可弥补我等相对平庸的文字之不足。

 

11月6日下午,给王康回复邮件。

 

「尊敬的老康:

 

邮件收阅。您能答应写这篇序言,我们实在是高兴!谢谢!

 

另还有一事打扰。我正编辑《唐君毅图册》。开始考虑大致分类,但是,在编辑和整理图片过程中,为了展示唐先生生命的独特性及其生命的宽度、厚度、深度,决定稍微细分如下:故居、家人、个人、家庭、工作、交往、手迹、毅光、去世、纪念。共十个单元,每个单元前面都有文字不等的大致介绍,以呈现唐先生生命的某一个侧面。唐先生这个生命当然是伟大的,但绝不是孤立的。就如您前次所说,唐君实先生对《毅光集》编辑的意见,也是有道理的。因此,在“家人”这一个单元,除了呈现唐先生父母的情况,也打算呈现唐先生弟弟妹妹及家人的基本情况。我知道,您的妈妈,重庆一中是给她塑像纪念的。

 

我现在需要您帮一个忙:对唐先生的弟弟妹妹及他们的家人的情况,分别略作介绍,不需要太多文字。同时,如果有合适的照片,最好能够各自几张。谢谢!

 

  关于纪录片的事,我已经将您的希望转告宜宾电视台刘瑞祥。

 

   祝好!

 

          仁富 顿首 」

  

11月7日,收到王康邮件回复。

 

「仁富兄:多謝你的提請,這確實是我責無旁貸的責任。當年台灣學生書局全集第30卷最後一篇短文,就是我寫的。想不到幾十年後有為大陸版全集作序的緣份。《唐君毅圖冊》甚好,所擬十個單元也很周全,可否在“個人”單元添加“師友”或“弟子”內容?唐家親屬對《毅光集》有看法,一是人之常情,二是唐家手足之情確實篤厚,一體無間,也是儒家重人倫孝悌的落腳處。先把我母親雕像傳上,其他照片我再想法搜集(出來近三年,電腦資料需重新建立)。唐家弟妹文字介紹近日傳上。秋好!    老康   2015,11,6」

 

1月5日,收到王康转来的他回复重庆朋友邮件,讨论到唐先生母亲的诗稿。

 

「悅兄,宿命本性之我,多年慵懶,睥睨時流,該寫未寫,可名不名,任性做事。今年才循先輩舊轍,回到正路。

 

家婆年少時慈親見背,中年喪夫,不學無術,拉扯五子,又值兵荒馬亂山河改易,顛沛流離,勞瘁以歿。

 

幸其天性聰慧,寫下詩詞千首(僅存二百餘),所謂“淵明意境老杜性情,悲天憫人不礙樂天知命”,

 

後人得窺前人艱難與欣悅,始知何謂“民國”、“傳統”,何謂“斯文不喪”。

 

“上苍之德,无声无臭。平地之德,曰宽曰厚。巍巍五岳,漠漠五洲。世界大同,责在华胄。温温君子,惟道是求。教化流行,充实宇宙”,

 

“镜不留痕通万变,月惟无我映千渠”,出自窮愁潦倒無訴無助老婦之手,茫茫今世,幾人能及。

 

唐君毅為七百年來儒學碩鴻,書生本色君子風範,主要源自母教。鄙俗浮淺如我者,天良未泯,也遙被恩澤。及近古稀,始略知。

 

學梅穎悟,願承頭重印《思复堂遺詩》。我正值漂泊,不勝感念。匆匆不盡。

老康2016,1,」

 

主题: 2016,1,3家婆詩集

梅凌,傳去阿婆遺詩。我校對了一遍,可請趙悅二校,你們三校。最後我再通讀一遍。2016年做點正事,不求眾人,只拉你們差,不勝榮幸。老康1,3 」

 

1月5日上午,给王康邮件。

 

「老康:您好!

 

新年吉祥!看到您一个悲观主义者的宣言,不甚唏嘘!不过,积极的虚无主义可以蕴含新的生命力量;悲观主义是因为希望还在。我们都向往着!

 

这几天一直在整理和编辑唐先生图传,现有一张图片,我怕把握信息不准,特别咨询。安仁大姐怀抱的小孩是谁?谢谢!

 

自己越是了解唐先生的生命与思想,了解唐家一大家人的生活轨迹和生命样态,就越是感慨万端且有一种强烈的使命感!感恩!

 

 祝福一切安好!

 

            仁富 顿首            2016.1.5 」

 

5日晚上,即收到王康并安仁大姐邮件确认照片。

 

「安安:新年好!何仁富先生多年推動唐學,以及全集出版。這張照片請你辨認,你抱着的小孩是誰?回憶文字還望加緊。你與老王偕好! 康弟1,4」

 

「王康: 這張照片拍攝時我還在香港讀大學! 這嬰兒的父親 (攝影者)是我父的學生。名字我忘了。 這照片沒有特殊意義, 用了易引起同樣的誤會!如以前所說, 請勿將我的電郵或郵址轉與他人。 你如學開車要專心。  不要一面開車一面分心想事情。新年好!安安 」

 

2016年3月13日,给王康兄邮件,得回复。

 

「老康兄:尽好!

 

由我主笔,经杨永明兄及出版社张海涛总编修改,新编《唐君毅全集》的编辑出版说明文稿,现发您,望指正。

 

您撰写的序言,现如何?很希望有这篇序言的,尽管出版社认为,没有序言也可出版,而且也在一定程度上担心您撰写的序言内容,是否会让出版社领导有看法,但是,作为全集编辑的实际工作者,我和希望能够收入您撰写的序言,因为其他人确实也没有资格来写,您有身份有水平,应该撰写这份序言。不一定太长,太全。全集一旦出版,“序言”也就不再称其为序言了。

 

另,您前次说安仁大姐在写一些回忆文字,不知道是否完稿,也望能够收入。

 

编辑部已经在做最后阶段的编辑校对工作,包括我编撰的《唐君毅图传》。

 

我和夫人暑假会到美国,期间将来拜访您,希望能够给您带来新编《全集》。如果可能,也希望有机会拜见安仁大姐,送她唐先生《全集》。

 

      仁富 顿首    20160313」

 

「仁富賢兄:近安。文字還是寫好後傳上,我散漫成習,與出版社杆格處一定不少,盡請湜正。難點有三:全集出版,需照顧全面,但又不能俱到;畢竟在國內出版,現局勢微妙,不得不多少“自律”;個人身份。不管怎樣,是責任所在。安安姐回憶文字正在寫,她在美多年,中文打字非常慢,已寫近兩周,還需一周即可交卷,我的文字一並傳上。你們夫婦可住我處,到華盛頓開車或乘地鐵都約半小時。老康3,12」

 

2016年3月18日,收到王康邮件,并附转唐安仁邮件。回复,并转寄出版社张海涛总编及周宏博编辑。

 

「王康,你有沒有聽說過唐冬明?他是我中學時的同學與好友。說四川話。 小時常來我家。對伯伯和媽媽就像自己家人,也稱呼為伯伯媽媽。對伯伯的學問人格,且敬且慕。他本人也聰慧而純厚,一直如兄長照顧我,媽媽逝世後所有香港追悼會,台灣葬禮,都是他從美國公司請假,回去一手幫我辦理。他本想唸哲學,被伯伯反對而讀數學。他有一篇關於伯伯的文章,敘述伯伯的人格對他的感染,深切處遠超於我所能言。就如不識盧山真面目,只緣身在此山中。這篇文章載於紀念媽媽的懿範千秋裏。 我覺得應包括在國內出版的唐君毅全集內, 更能加深讀者對伯伯為人的認識。你可否與編輯部商討?如可。我再問取他本人同意。安」

 

「仁富:安仁和我這些天都病病歪歪,不過文章快成,最多三、五天天吧。安姐又介紹唐冬明(君毅義子),我請她把冬明文章傳來再說。唐家親戚和我的朋友需加印,現在是否來得及,多少錢一套。我們大概需加印50套。錢由大家分攤,沒有問題。老康匆匆3,18 」

 

「老康兄:您好!

 

很高兴收到邮件,及您和安仁大姐文字的消息,期待中。

 

唐冬明兄的纪念文我读到的,此次收录进全集了。包括《懿范千秋》中唐师母的文字和纪念唐师母的文字,都收录了。前者收入《亲人著述》,后者在《纪念集》设专题。

 

期待您和安仁大姐的文字。很高兴,很圆满!

 

至于您提到的加印事宜,我一定转告出版社,协调此事。谢谢!

 

顺颂春祺!

 

问安仁大姐好!

 

仁富 頓首」

 

「张总,弘博:近好!

 

几次催促,老康的序文及唐安仁的回忆文字都很快到位了,万事俱备!

 

刚收到王康邮件,其中转了唐安仁的邮件。我回复了。现将邮件转张总及弘博。里面提到,唐先生亲友拟自费加印五十套一事,你们考虑如何处理为宜。也不知出版社此次打算印多少套?前次川大也提到要几十套。

 

另,我和夫人暑假将去美国,计划拜访王康和唐安仁。同时,或可给他们送去全集。

祝周末愉快!

 

        仁富頓首 」

 

2016年3月21日,收到王康兄转来的唐安仁大姐写的回忆文章,非常感动!邮件往返。

 

「仁富兄:轉上安人姐回憶文章,我讀後甚感動。我的文章再請寬延,三天後完稿。老康2016,3,20 」

 

「老康兄:您好!


早上起来进邮箱,一口气拜读完安仁大姐的回忆文章,感动不已!非常感恩安仁大姐克服艰难写成这篇让我们可以更充分了解和理解唐先生生命人格的文字!同时,从文中,仁富也更多了解和理解了安仁大姐及整个唐家的生命风范!

 

有一小事咨询康兄,全集的《图传》有一章专门介绍唐先生的人伦根基,里面的照片大多是以前的,可否收入安仁大姐现在的照片,她愿意吗?如愿意,可提供几张。当然,不愿意不勉强。另,安仁大姐与清瑞大哥有孩子吗?因为隐私也不好问。

 

读到回忆文章,想见唐先生及家人的生活场景生命状态,好几次都流泪了。

   

祝好!

 

问候安仁大姐,感恩!

 

        仁富 頓首」

 

「仁富兄:你這麼多年的付出,感動我,我再催促安仁。照片我問她,安人跟清瑞沒有孩子,這也是唐君毅心里的遺憾。 」

 

2016年3月31日,收到王康传来的为全集撰写的序文,非常高兴!初步在手机上看了一下,大气!立即转给永明兄。

 

4月1日,下午、晚上,认真读完王康撰写的唐君毅全集总序,近3万字。回复邮件。

 

「老康兄:

 

上午讲课完,下午、晚上认真拜读大作,非常感动,受启发。大手笔,大气魄。尤其让我没想到的是第四部分“世界圣哲的比较与预言”,太精彩、太棒了!我自己去年认真梳理了唐先生关于孔子与人格世界的文本,读时心潮澎湃,特别感动!但是,确实没有想到像您的思维一样,跳到雅斯贝尔斯的轴心期理论,尽管对此理论也很熟悉。所以,您的思想的大开大阖,让人敬佩!文中精彩处太多。

 

我是一字一句认真拜读过。

 

考虑到简体字版,将您传的繁体字版转为简体字了。其中个别转错的字,我直接纠正了。比如乾坤转成“干坤”之类。个别很明显是属于笔误的字,我也直接改过了。为了查找修改方便,我对全文重新进行了排版和插入页码。对文中明确标示出来的分段的直接引文,我用仿宋体字分段标出了。

 

以下几个具体问题,是希望您斟酌的。这些内容在正文中我都用蓝色字体标示出来了。

为了您修改方便,我将我排版修改校对过的文本发您,可以直接在这篇文稿上处理,再传给我。

 

仁富 顿首 」


(1)第一页“,——来自德国的历史学说和俄国的社会理论就作为新的国家意识形态在中国登堂入室。”考虑到这一表述在这个特殊位置的敏感性,可否不要。同样的语句,在文中另一地方也出现,可以表达同样意思。(第九页。此处,我觉得可以保留表述)

 

(2)第五页“无我双忘,天人合一。”此处疑为“物我双忘,天人合一”不知是否?

 

(3)第十页“以及基督教启示者耶稣、伊斯兰教先知穆罕默德”。

此处讨论的轴心时代,因为段中有公元前500年的时间限定,因此,此句是否要放在这里,请考虑。

 

(4)第十四页“一本性”这个表述或者概念,是否准确,或者是输入错误?请看看。

 

(5)第十六页“文明交流之间的前提”这句表达,怀疑应该是“文明之间交流的前提”,不知是否?

 

(6)第十八页“国际思想界有论者将它与柏拉图《理想国》、康德《纯粹理性批判》、海德格尔《存在与时间》相提并论,赋予它世界哲学的顶极价值。其实,这种比较尽管用心良苦,却不伦不类。”与第二十一页“《生命存在与心灵境界》乃是唐君毅七十人生的悲壮归宿,是其精神生命的大成之作,也是那个萦绕心中的特殊意像的全幅展开。国际评论界将它与柏拉图《理想国》、康德《纯粹理性批判》、海德格尔《存在与时间》相提并论,赋予它世界哲学的顶极价值。其实,这种比较尽管用心良苦,却不伦不类。”

 

此两段文字有重复。从上下文看,个人建议保留第二十一页内容。

 

(7)第二十六页“唐君毅是中国20世纪思想界的特殊人物,他在蒙童年龄萌生世界毁灭的大忧患,在十五岁立下希贤希圣之志,终身不渝地为之殚精竭力,从不犹豫徬徨;他用一生的大部分时间阅读西方哲学,却在而立之年后完全转向中国传统智慧;他在不惑之年流亡海外,却成为中国文化最至诚的继承、维护和弘扬者;他在知天命之年发愤忘食著书立说,并起草《中国文化宣言》,现代新儒家从此为世界知晓;他在耳顺之年听从内心和时代的深度召唤,十年间出版的哲学专著达500万字;他在随心所欲之年完成了无愧于中国文化传统及其使命的临终巨卷。唐君毅的一生不仅把中国文化推向世界,而且以其异乎寻常的仁厚、坦荡、热诚、精纯和无出其右的思想贡献,为后世留下一个现代中国书生、君子人格的感人典范。”

 

与31页:“唐君毅是中国20世纪思想界的特殊人物,他在蒙童年龄萌生世界毁灭的大忧患,在十五岁立下希贤希圣之志,终身不渝地为之殚精竭力;他用一生的大部分时间阅读西方哲学,却在而立之年后完全转向中国传统文化;他在不惑之年流亡海外,却成为中国文化最至诚的继承、维护和弘扬者;他在知天命之年发愤忘食著书立说,并起草《中国文化宣言》,现代新儒家从此为世界知晓;他在耳顺之年听从内心和时代的深度召唤,十年间出版的哲学专著达500万字;他在随心所欲之年完成了无愧于中国文化传统及其使命的临终巨卷。唐君毅的一生不仅把中国文化推向世界,而且以其异乎寻常的仁厚、坦荡、热诚、精纯和无出其右的思想贡献,为后世留下一名现代中国书生、君子人格的感人典范。”

两段重复,建议看看,如何得当。

 

(8)第27页:“进行”略?原心“的遍观与通观,”

 

可能有引用中的原文字误。请核实。

 

4月2日,早上起来,收到王康及时邮件回复,下午又收到他修改后的稿件。

 

「仁富兄:

 

得兄首肯,甚是欣慰!

 

這麼多年,沒有你的苦心孤詣,全集出版,包括這篇文字,都不可能。

 

我會在遵囑在兩天內修改好再傳上。

 

另外,前函所說訂購50套事,請再諮詢。老康鞠躬 2016,4,1」

 

4月3日,早上收到王康邮件,希望传唐先生早期文稿及全集文本。回复。

 

「仁富:請把《早期文稿》傳我,若方便,請把全集文字再傳一遍。上次所傳好像已經過期,怎麼也打不開。謝謝!老康」

 

「老康兄:

 

 传上全集分卷加页码文稿(台湾学生书局版。简体字版还没最后落实,我也还没有。待出版后,我会向出版社索要含页码的文本稿,再传您。),大陆版全集的《早期文稿》,以及唐君毅全集详细目录,以便查找相关资料。

 

另,全集出版是基础工作,待全集出版后,对于唐先生的著作,我还希望做两件事情,到时争取您和安仁大姐的授权与支持。

 

 一是制作《唐君毅全集》可检索数据库,目的在于给希望研究唐先生思想的学者提供方便的检索工具,可以上线,网络查找,也可以制作成检索软件。该数据库可以放在“唐学网”,当然,这需要我进一步协调,提升唐学网的功能。(此次编辑出版全集时,考虑再三,也做了第一二阶段的尝试,发现原来全集编辑的部分卷次的检索目录,实在是仓促,问题太多,各卷次编者不一样,风格也不一致,详略也不一,而且对阅读者价值不大,最后放弃了。但是,制作唐先生著作的检索目录,确是我心中希望做的一件基础工作,也是推动唐学研究的基础工作。所以,自己内心还是打算在全集出版后,继续做这件事。)

 

二是希望选编一套有利于青年读者阅读的《唐君毅著作精华选编本》,每本不超过15万字,以主题选编唐先生有代表性的著作,尽管不是专业研究需要,但是利于普及,让更多人能够阅读唐先生的著作。因为就像您看到的一样,唐先生的著作和思想,是应该让更多人阅读的,是应该影响和引导这个时代的。

 

当然,还想做的第三件事是,我给永明也初步提出来了,全集出版后,以宜宾学院、九州出版社、四川大学古籍所和我们研究所为牵头单位,召开一次唐君毅学术思想研讨会及全集发布会。地点可以选择在成都或者北京。学术会议的主题,您也帮忙建议。

 

另,吉林人民出版社去年出版了唐先生的《日记》,今年又出版了《致廷光书》。九州出版社编辑问过我,我也不知情。

 

清明时节雨纷纷。杭州今日大雨。正逢清明时节,读您的序文最后所引唐先生的生命意识,不胜唏嘘! 

 

“为了我自己,我常想只要现在我真能到死友的墓上,先父的墓上,祖宗的墓上,与神位前,进进香,重得见我家门前南来山色,重闻我家门前东去江水,亦就可以满足了。”

 

祝福在大洋彼岸一切安好!

 

     仁富 顿首 」

 

连续几日与王康几封邮件往来,对他的决定充满兴奋!

 

(1)4月4日王康邮件

 

「仁富兄:唐端正先生那裡,你有聯繫嗎。她所撰年譜,極詳實精要,我該向她致意。

老康 」

 

(2)4月4日何仁富回复

 

「老康兄:您好!

 

唐端正先生,一直没有联系上。我曾经写过邮件,但是没有得到回复。据说主要在加拿大。他撰写的《年谱》确实详实精要,提供了最早的也是最基本的了解唐先生生命学问的资料。我问问是否能找到联系方式。

 

祝好!

   仁富 顿首」

 

(3)4月4日王康邮件

 

「仁富兄:

 

前天一口氣看完看年譜(十三萬字),才真正了解唐氏。

 

昨萌發一個強烈念頭,寫一部唐氏為中心人物的長篇小說!所以極想與端正先生(怎麼記得是一位女士?)聯繫,向他請益。

 

兩天內充實序文傳上。長篇小說事再深入。老康匆匆4,4」

 

(4)4月5日何仁富回复

 

「老康:您好!

 

记得您曾经说过,想写一部唐家三代人的合传!一直期待中。

 

您的小说构划极好!

 

唐端正是唐先生的大弟子,很是笃诚。他编撰的年谱确实是精到。本次大陆版全集,我以唐端正先生年谱为参照,重新编撰了更为详细和完整的《唐君毅先生年谱》,初稿有50余万字,修订后收入全集的《年谱》31万多字。最大的方便在于,所有材料都一一注明了出处,有利于资料查找和运用,而且增加了不少新内容。

 

现将电子稿传您,以便您资料查找。」

 

 

(5)4月5日王康邮件

 

「正打開新編年譜。仁富你下了多少功夫!我正猶豫於預生究竟怎麼度過,現在可以肯定,最該做的是這部長篇。現在想起,用十年時間在《浩》畫上,實在可惜。亡羊補牢猶未晚。你署期來美,我們深入。

 

2016年4月11日,在前些日撰写的基础上,整合资料,初步完成新编《唐君毅全集》后记。但是,这篇七千多字的“后记”,因为相对来说比较个人化,最后并没有收入《唐君毅全集》。」

 

2016年4月14日,早上起来读王康新传来的全集序文,回邮件。

 

「老康兄:

今晨4点多即起床,专心拜读您的序文。没想到增加了1万多字的内容,辛苦了!

 

我比照您先前修改的文本,并一一将新增的内容标列出来了(蓝色字体),这些内容让整个序文更加丰满,对唐先生的生平学术和生命人格有更饱满的呈现。

 

对文中几个地方需要您再考虑的,我用红色字体标示出来了,并提出了建议,望您考虑。特别是作为全集总序,更希望是要用上!!因此,对于可能带来误解的一些言辞,建议回避。因为相关文字和内容,在全集中,读者能够读到。

 

不当之处,谅解!

 

另,购买全集的优惠事宜,我已经报告出版社。出版社完全同意,具体优惠方式和价格,要等他们编校完成印刷时,再测算成本。我也会督促之事,望放心。

 

顺颂春祺!

 

          仁富顿首 」

 

14日,王康重新修改序文,传我。唐君实先生女儿唐思齐大姐邮件,回复。

 

「仁富兄:辛苦了!傳上最後文稿。又有少許增添,加紅以示。購書事,就請唐思齊聯繫。你的擔子不輕,保重。春好!老康供手2016,4,14」

 

「何老师:您好!

 

     我是唐君实的女儿唐思齐(彬彬),王康是我表弟,他告诉我您主编“唐君毅全集”,我们准备购买五十集,他的财务是我在管理,此款由我转汇与您,请告诉开户银行及账号,名称,金额。非常感谢你们对伯伯(唐君毅)的一直关心,对伯伯人格的认同,伯伯虽然离我们近四十年了,他的思想境界、精神文化你们一直在发揚传播。真的非常非常感谢你们,我们这些后代深感愧疚。

 

                   敬祝

 

健康!

                    唐思齐敬上」

 

「思齐学友:您好!

 

很高兴收到您的邮件。

 

弘扬唐先生生命与学问,是我们当然的义务!而且,我们也从唐先生的生命与学问中获得成长,我们的国家和民族都将从中获得成长!

 

购买唐先生全集事宜,我已经转告出版社。出版社要等到最后印刷时再测算成本,好安排印刷奉上。仁富会认真协调此事的,敬请放心!

 

经费的事,暂时不忙。等于出版社协调好,再说。谢谢!

 

我的手机号码15869120388,有事可以联系。如果有机会到杭州方向,也请联系。

 

   顺颂春祺!


          仁富 顿首 」

 

4月19日,昨天在路上给王康邮件,得到回复。

 

「老康兄:好!

 

才忙完会议,现在往郑州机场路上。您撰写的序文,尽管张海涛先生觉得太长,但我还是坚持全文。编辑们还要大规模核对原文,因为您文中都未注明引文出处,从编辑角度,他们必须一一核对。

 

另有一技术问题请教。因为原来考虑唐端正先生撰写的年谱的一些不足,才决定新编年谱,计划全集收入新编年谱,不收唐端正先生的年谱。但是,现在有些犹豫,一是您在新撰写的序文最后特别致谢了这份年谱,二是觉得毕竟是原来全集有的内容。但是,全集肯定不该收入两种年谱。因此,是否考虑还是收唐端正先生年谱,我们新编撰的年谱不收入全集,另行出版就是。

 

您觉得如何为宜?谢谢!

 

祝好!

 

仁富頓首 」

 

 

「仁富兄:

 

這篇文字不好寫,我的想法有幾點:

 

一,不寫成學術論文,大陸跟海外的閱讀環境和期待不同,港台儒家返回,首先是一種歷史文化事件,其次是人文精神再建的題中之義,唐氏思想更趨向精神和道德哲學,對象是中國人,而不限於學術界;

 

二,除了不宜涉及的內容,作一次唐氏哲學的內外探討。比如阿婆詩詞,雅思貝爾斯的軸心時代,本來可以簡單帶過,但前者是唐氏哲學生命的天然源泉,後者映襯唐氏懷念孔子的時代與世界背景;

 

三,新、舊年譜都讀了,建議收入新年譜為宜。

 

四,所引文句大都出自舊年譜。如果一定注明出處,就只好麻煩編輯了。

 

五,海濤先生的意見確有道理,如果他堅持刪節,我當遵意,吾兄不必殉情。即祝

 

春安!                            

         老康拱手  2016,4,18 」

 

4月20日,再与老康往返邮件。

 

「仁富兄:最後一節,對唐氏評價的文字主要取自《唐君毅哲學思想研究綜述》。 」

 

「仁富兄:我這篇文字,確非學術文章,寫時就沒有對引文加注。建議就保持原樣,讀者有緣,不會以為障礙。否則太勞累編輯。老康又致。 」

 

「老康兄:您好!编辑的事您就别操心了。我会与她们具体衔接。另一方面,这也是他们的职责。前几天编辑告诉我,读您的文章,特别大气!很愉快。放心啊!仁富 敬上」

 

「仁富:好的,我已開始草擬《唐氏》長篇結構和人物。多謝仁富兄!」

 

5月4日,出版社传来对王康撰写的序文的校对和修改,基本上尊重作者和我的意见,保持原貌!但,校对相当认真仔细,感谢!转王康了。同时给杨永明兄邮件。

 

「老康兄:

 

出版社传来经出版社编辑和张总校对后的您撰写的序文。我看了下,一方面完全保留了您的宏文的全貌,另一方面校对非常认真仔细。pdf中,红色字体标识是编辑校对的,黄色为张总校对。现发您再看看。

 

唯一的问题,请关注29页头两行,张总提出的问题。在您列出的众多唐先生的师友中,没有钱穆的名字。张总对此提出了疑问,也提出了处理方式。因为钱穆与唐先生关系如此近,如果没有列入,是容易让人产生不必要的联想。我也不知道您是故意未列入,还是疏忽。所以发您,看如何。目前编辑的处理意见是,按照张总的第二建议,干脆将所有名字删除。但,我还是想请教您,如何为宜?是加入钱穆,还是干脆全部删除?望能够尽快回复,出版社好正式编排。

 

祝好!

 

    仁富顿首」

 

「永明兄:您好!

 

王康的序文,出版社做了认真校对,很认真,所以也很感动的!尽管张总开始认为太长了,但在我的建议和坚持下,还是全文(以最后他定稿的全文为基础)。我将今天出版社校对稿传您,文中红色是编辑(应该是周弘博)校对的,黄色字体是张总校对。对于其中极个别的问题,我邮件王康了,请他定夺。

 

   祝好!

 

          仁富 顿首」

 

5月5日,得到王康回复邮件,转出版社。

 

「仁富兄:

 

請代我感謝張兄,也感謝編輯!

 

唐氏的師友還是保留,也算一次群體致敬。錢穆漏掉,實在疏忽。請加在金岳霖、谢幼伟二先生之間。張兄把他的名字刪去,很是遺憾。

 

再次感謝!老康鞠躬2016,5,4 」

 

六、见面:在华盛顿享用王康主厨的美餐

 

2016年暑假,我们再次到美国儿子家度假,同时决定到华盛顿去拜见王康。


7月14-16日,邮件往返确认相关事宜。王康希望我们住家里。感恩!

 

「老康兄:您好!我们这个月底来华盛顿看您,您在华盛顿吗?或者您告诉个合适时间?谢谢!期待见您! 仁富 顿首」

 

「仁富兄:歡迎,請告航班時間,以便到機場迎接。可住我處,一切方便。老康」

 

「老康兄:您好!


     我们的初步计划是由孩子开车陪送我们来华盛顿,他正好有时间。因此,如果住您家,是否太麻烦?如果不方便,我们就提前预定旅馆。孩子在这边博士刚毕业,在一所大学谋到职位,八月中旬上班。


   祝好!


      仁富顿首」

 

「仁富兄:美國人一般不住家,但中國人則不太一樣。如果想更獨立自由,就可預訂旅店,否則就住我處。怎麼都行,你們決定。」

 

「老康兄:您好!我们一行三人周三(20日)下午到华盛顿,住您家。住家里,这是最高礼遇了,给您添麻烦了。谢谢!   仁富 顿首 」

 

「仁富:好的,這就是儒者風格了:不亦樂乎!你們有車嗎?

 

——不亦乐乎!我们有车,儿子开车。

 

——好,我就在寒舍恭候。 」

 

2016年7月19日,从谢辛家往返华盛顿,拜访王康。

 

19日上午,谢辛开车,带我和夫人往华盛顿,晚上住途中匹兹堡。

 

20日上午出发,下午4点多到达华盛顿郊外王康家,晚上住王康家中。

 

21日早饭后,10点多,从王康家出发返程,下午到达匹兹堡,住去时住带酒店。

 

22日中午启程返回底特律,晚7点多到达家中。

 

此一行程,完全是为了了却我和夫人更多是我的心愿,就是去见见王康。

 

这两年来,因为唐先生全集编辑出版事宜,与王康有若干封邮件交往,彼此建立了超越以往简单认识的这层关系,有了更多的彼此心灵上的契合认同与感动,因此,此次来美国之前,就确定了要去一趟华盛顿看他,预先也初步告知,他很高兴,并且希望就住他家中。因此,尽管孩子们在我们来之前就特地给我们安排了拉斯维加斯的奢侈行程,但是,内心更希望和在乎的确实是此次华盛顿之行。此行圆满达成目标!

 

在王康家,从下午4点多到晚上近11点,几乎交流不断。认识这么多年,彼此也是第一次有如此多的交流。特别是夫人的一些恰到好处的提问,也让我们了解了一个更加真实丰富和生活中的王康。大多数交流我都有录音。

 

说到将唐先生夫妇墓地从台湾迁回宜宾正逢其时,夫人非常激动,希望我单独留下来陪王康几天,并且一同去拜访洛杉矶的安仁大姐。但是,王康考虑到安仁大姐的工作需要慢慢做,最后我们放弃了这一想法,而是同行回到奥本山。

 

途中两晚住匹兹堡,算是到美国来了解最多的城市了。

 

华盛顿一行,除了拜访王康,实际上就与华盛顿无关,多少有点遗憾。不过,对匹兹堡的认识和了解,弥补了这一点上的不足。在很小学地理时,就知道匹兹堡这个美国城市,是美国的钢铁工业中心。可是现在,匹兹堡与此完全无关,更加出名的是两所世界前五十名的大学,匹兹堡大学和卡耐基梅隆大学。

 

7月23日,早上给王康邮件。

 

「老康兄:您好!

 

我们已经于昨天晚上回到底特律附近孩子的家中。此次美国之行,除了安排来华盛顿拜见您,没有其他外出安排。即使到华盛顿,也是直奔您家,又从您家直接返回,在匹兹堡住了一晚。因为内心想到,只是见您,而不在乎其他。看到您在美国的生活,尽管有些孤寂也还自在,而且有朋友照顾,我和夫人内心也稍许放下一些牵挂。希望明年尊夫人来美国后,一切可以更加自在。感谢您的盛情款待,我们一家都特别感动!

 

另,我的手机出问题了,不能启动,因此暂时无法将照片拷贝出来传您。一旦能够,即传照片给您。

 

请唐先生回归故里,是我们共同的心愿,也是我们共同的事业。尽管我们每个人的能力有限,但是,人有善愿天必佑之。

 

祝福一切安好!

 

               愚弟:仁富 顿首         20160723晨于奥本山 」

 

七、发布:《唐君毅全集》新编本走向人间

 

2016年1月2日,上午和晚上比较集中撰写唐先生全集出版说明,并传杨永明兄。


经过四年断断续续的各方面工作,《唐君毅全集》大陆新编本终于要面世了!


2016年7月26日,永明兄邮件,并传来唐君毅全集发布会及研讨会邀请函。

 

8月1日,收到王康与安仁大姐通讯联系的邮件,回复。

 

「安安:打過兩次電話,皆無人接聽。一切還好嗎?得空回我一句,很是擔心。     王康8,1」

 

「王康:最近一個好友患癌症, 情緒十分不安。我們去陪伴她多次,所以不在家。一切安好勿念。倒是你一個人又多病,  要多保重。既有健保,有病要就得檢查。  安 」

 

「安安姐:

 

那就安心了。

 

何仁富教授創辦宜賓唐君毅研究所,為全集出版出力甚久。近日他和太太來我處,談及一事。看台灣亂象與趨勢,大舅舅媽在台灣的墓地還是早日遷回大陸為好,宜賓當局將會歡迎。但一切事宜,都以你同意為前提,由你出具同意遷葬的法律文字(就像多年前簽署同意由我負責大陸出版)。具體事宜再請有關方面出面辦理。

 

茲事體大,你跟老王好好商量,不急。          

 

康弟   2016,8,1 」


 

「老康兄:您好!

 

谢谢转来邮件!得知安仁大姐一切安好,我和内人也放下心来。这几天,我们一直在念叨和挂念。

 

迁葬之事,诚如您说,兹事体大,容安仁大姐们好好商量,不在急上。

 

您自己要多保重,特别要注意健康!

 

 祝好!

                愚弟:仁富 顿首 」

 

8月2日,王康邮件,告知安仁大姐不同意迁葬唐先生。

 

10月29-31日,由宜宾学院、四川大学国际儒学研究院、四川省社科联《天府新论》编辑部、九州出版社联合主办的“大陆版《唐君毅全集》出版发行发布会”暨 “现代新儒家与现代世界”学术研讨会在成都举行,来自中国大陆、香港、台湾及海外的学者和人民日报、光明日报、新浪网、腾讯网、凤凰网等新闻媒体的记者参加了发布会与研讨会。

 

身在美国的唐君毅先生的外子王康先生发来贺信说:

 

“家国情怀和天下关切是唐君毅生死与之的两大内在精神动因,实现人生理想和哲学运势的活水源头。全集出版不仅是唐君毅精神生命归去来兮的作证,因为中国文化从花果飘零到返本开新不朽历程的路标。”

 

2017年1月17日,是唐先生名单108岁。当日,宜宾电视台拍摄的关于唐先生的纪录片《中国文化的守护人-唐君毅》正式播放。

 

当晚,我们开车去海南的路上,住雷州。晚上,建立“君毅书院”微信群。

 

“尊敬的各位朋友,大家好!我知道,被我邀请入群的朋友,都多少与唐先生有些渊源。2016年之于唐学传播,有两件大事,一是大陆版39卷唐君毅全集正式出版,一是《中国文化的守护人-唐君毅》纪录片正式播出。今日,是唐先生冥诞108岁,纪录片也由宜宾电视台正式播出。为了纪念,也为了建立一个可以共同学习、研究和传播唐先生思想与生命的平台,不才何仁富特地建立此微信群。用君毅书院之名,一是宜宾学院已经建有君毅书院,此群可以作为书院网络交流平台;二是也意涵学习传播唐先生的平台。恭请各位介绍其他对唐学有兴趣的朋友入群,共同学习,共同研究。祝福大家!”

 

2017年1月21日,收到王康转来的安仁大姐邮件。回复。

 

「王康:全集昨日收到翻閱至清晨。若非你安排,不會如此順利出版。盼此書能普及; 能產生應有的影響。 請向何仁富先生感謝他, 一位現代中國人,對中國所作的貢獻。安安 」

 

「安安姐:全集出版確實不易,也許是某種機緣,不過若沒有九洲出版社、尤其何仁富教授的努力,則幾乎不可能。宜賓電視台最近還拍攝了90分鐘的電視片《中國文化的守護人——唐君毅》,近日就會播出。春節快到了,您與老王都好。     王康  2017,1,20 」

 

「老康,并转安仁大姐:

 

很高兴大姐和老康对于《唐君毅全集》出版的肯定!

 

宜宾电视台已经正式播放《中国文化的守护人——唐君毅》纪录片,反响很好!下面是网络收看地址,海外也可以直接点播的。

 

《中國文化的守護人---唐君毅》上集

http://www.ybtv.cc/h5/index.php?mod=web&ctl=cms&act=post_info&post_id=12303&post_type=video&from=timeline

《中國文化的守護人---唐君毅》下集

http://www.ybtv.cc/h5/index.php?mod=web&ctl=cms&act=post_info&post_id=12296&post_type=video    

 

另,在唐先生冥诞日,我建了个“君毅书院”微信群,将相关人员联系起来。下一步,我还会建一个“君毅书院”微信公众号,通过自媒体推送唐先生的部分文章和研究唐先生的一些文章。

 

春节将至,提前恭祝春节快乐!

 

我这个假期在海南岛,目前在权力修订和校改《唐君毅年谱长编》(约80万字,已经签订合约中国社会科学出版社出版)。

 

祝好!

 

                      仁富 顿首 」

 

到海南木棉湖后,第一次尝试建立公众号,运用自媒体传播唐先生的生命与学问。

 

2017年2月5日,推送了“君毅书院”第一篇公众号文章,唐先生的“丧母杂记”,并留言“评论”:

 

「唐先生22岁时,父亲突然病逝,使得当时还是大学生的唐先生对生命有了全新的领悟,其20岁开始的诸多烦恼和病痛一扫而尽。在《病里乾坤》中,唐先生对此反省:自己人生的改变“乃始于吾父逝世,而吾自知对吾母及妹弟之有责。”自己由此而懂得,一切人都只有在其具体行事上,“自为其义所当为”者,才能自拔于个人之孤独以外;否则,“人虽存希圣希贤之念、悲天悯人之怀,而不能自绝其一念反缘而生之自命不凡之傲慢,则人终为小人之归”。正由于此开悟,唐先生从此归宗儒学、儒家和儒教,在哲学、道德、宗教多个维度上以安顿自己的生命、实现自己生命之意义与价值。

 

在30岁左右写的《人生之体验》中有一则“论死亡”,算是对这一生死经验的哲学总结:


亲爱的人死亡,是你永不能补偿的悲痛。

 

这没有哲学能安慰你,也不必要哲学来安慰你。

 

因为这是你应有的悲痛。

 

但是你当知道,这悲痛之最深处,不只是你在茫茫宇宙间无处觅他的音容。

 

同时是你觉得你对他处处都是罪过,你对他有无穷的咎心。你觉得他一切都是对的,都是好的,错失都在你自己。

 

这时是你道德的自我开始真正呈露的时候。

 

你将从此更对于尚生存的亲爱的人,表现你更深厚的爱,你将从此更认识你对于人生应尽之责任。

 

你觉唯有如此,才能挽救你的罪过于万一。

 

如是你的悲痛,同时帮助你有更大的人格之实现了。

 

1964年,唐先生55岁,母亲病逝于苏州。唐先生无法奔丧,痛苦不已,在香港寺庙为母亲守丧致祭。后撰写此文并有“再记”。在唐先生自己被确定罹患癌症后,便立即决定整理印刷父亲的遗著《孟子大义》和母亲的诗作《思复堂遗诗》。我们可以从中看一位大儒如何面对死亡。 」

 

结束语:写在“纪事”后面的非纪事

 

整理到此,也打算结束这篇远远超过我想象和预期的长文了!

 

读到自己在《君毅书院》公众号推送的这篇文字和感慨,唏嘘不已。生命总这样以其无常让我们去承受灵魂的煎熬!唐先生写《母丧杂记》时如此,王康在写《咏而归》时是如此。当下,我在梳理这篇完全无法相提并论的纪事时,心灵也同样承受着煎熬。

 

昨天下午得知老康离开我们后,稍微调整情绪,便决定将我们共同推动《唐君毅全集》编辑出版过程中的交流整理出来。一则是纪念和怀念老康,让他的一些不为人知的文字和事迹公之于众;二则表达感激,感谢他在推动《唐君毅全集》编辑出版过程中所起的不可替代的作用。

 

王康尽管没有直接参加《唐君毅全集》的新编具体工作,但是,他对《唐君毅全集》新编本的出版的作用却是其他任何人都无法替代的,而且是具有决定性的。

 

他作为唐君毅先生的亲属,受唐安仁委托,作为唐君毅著作在中国大陆的授权人,找到了最好的出版方,授权给九州出版社出版《唐君毅全集》!这是根。

 

他作为唐先生著作的授权人,以学术为天下之公器的胸怀,支持出版社与“巴蜀全书”项目和宜宾学院共同合作,解决了全集出版的经费问题!这是本。

 

他作为唐先生著作权授权人和具有敏锐学术洞察力的学者,对于何仁富提出的《唐君毅全集》的新编方案持积极的支持态度,才有了“新编”的现实!这是始。

 

他作为具有深刻思想力和宏大叙事能力的思想家,以自己高屋建瓴的气度和中西古今融为一体的学力撰写了4万多字的长篇总序,实现了新编全集的超越!这是终。

 

他作为唐君毅先生的外甥,多方联络唐先生的亲人,搜寻相关资料,为《唐君毅全集》实现全集编辑过程的全、真、信提供了宝贵的资料基础!这是先。

 

他作为唐君毅先生的亲人,不仅有血浓于水的亲情支撑,更有他从唐君毅先生那儿承继来的儒者胸怀和气象,从唐君毅到王康,就不只是亲人连接,而是灵魂传承!这是后。

 

明白根本,善得始终,知所先后。这便是王康在《唐君毅全集》简体本编辑和出版过程中的决定性作用。

 

多么期待上天假以时日给他,让他完成他关于以唐君毅为中心的长篇小说的梦想啊!如果他写出来,不知道会是什么样的让人惊异!可是,现在只有永远付诸阙如了。

 

想念老康!怀念老康!

 

2020527-28日于浙江桐乡


Baidu
map